Home
Company
Contact us
E-Mail Kontakt
www.korea-ginseng.ch
Was ist Ginseng ?
Was ist Roterginseng?
Ginseng Tee
Ginseng Cool-T
Ginseng|Kapsel
Ginseng|Extrakt
Gi.Wurz.|InSamZu
Ginseng Produkte
Gi.Produktpalette
Bestellung
S.K.Ginseng|News
Vertr.Partnerwerden
BusinessPartner
Atelier4Graphik
S.Korea|in kürze
S.Korea|Kultur
Kultur,bewahren !
TessinHighlights
Ascona Events
Ascona Aug.Sep.09
FilmfestLocarno
Beautifull Swiss
Links
   
 



Ascona Event, August September 2009 hier anklick >Ascona Aug.Sep.09
.





SF bi de Lüt
Durch die Live Sendung führt Nik Hartmann
                                        Mit Dimitri



Ascona Event
TV Livesendung
SF1



........................................................................

62 ° Internationale Filmfestspiel Locarno
                                      |Ticino| Switzerland


05 - 15. Aug. 2009
                    Cinema Spiel Programm 

Cinema Spiel- Programm.    13.08.2009

                                     14.08 2009

                                     15.08.2009

Veranstaungs-Kalender, ohne Gewähr


 > 
http://www.pardo.ch
..........................................................................

Ascona
1° August Feuerwerk

22.00 Uhr 01. August 2009
See Promenade  Ascona
an d. Lagomaggiore, Switzerland
..........................................................

Musik Konzert auf d. Piazza Grande Locarno
Switzerland
"Moon and Stars"

> http://www.moonandstarslocarno.ch 
............................................................
Ascona Jazz |Ascona|Ticino| Switzerland|
"New Orelans and Classics° 2009

> http://www.jazzascona.ch
...........................................................

Estaval Jazz Lugano | Lugano| Ticino |Switzerland |

http://www.estivaljazz.ch
.........................................................................

" Wir übernehmen keine Haftung für den Inhalt verlinkter externer Internetseiten !"
  

°
Tessin i. Winter ( Feb, 2009),
Ascona v. Via Borgo auf d. Blick, Ascona- Moscia und Monte Gridone

                                                                          Photo Quelle > atelier4graphik 























°




Ascona am See, i. Winter
Feb. 2009                                                                PhotoQuelle:atelier4graphik
°
°

Ascona i. Winter, Feb. 2009 Ortseinfahrt v. Autobahn, Blick auf d. Monte Gridone
                                                                                                Photo Quelle > atelier4graphik

Ascona am Lago  Maggiore und die Umgebung


Das ehemalige Fischerdorf Ascona liegt an einer reizvollen, sonnigen Bucht am Langensee und ist mit seiner Altstadt und der Seepromenade ein beliebtes, exklusives Ferienziel mit einigen der bekanntesten Hotels der Schweiz. Der «Lago Maggiore» lädt zum Wassersport ein, die ursprünglichen Täler im Hinterland zu Ausflügen und Wanderungen. Ascona liegt am nordwestlichen Ufer des Langensees (Lago Maggiore) auf dem grossen Delta, das der Fluss Maggia aufgeschüttet hat. Mit einer Höhe von gerade mal 196m ist Ascona der tiefstgelegene Ort der Schweiz.

Das alte Ortszentrum Borgo schart sich um die Kirche San Pietro e Paolo, eine Säulenbasilika aus dem 16. Jahrhundert, deren hoher Campanile das Wahrzeichen von Ascona ist. Das verzweigte Netz der Gassen, in denen Geschäfte aller Art zu finden sind, führt direkt zur Piazza an der Seepromenade, von wo man einen herrlichen Ausblick auf den Langensee geniesst: Die Uferpromenade (Lungolago) von Ascona mit ihren Patrizierhäusern mit den zum See hin offenen Arkaden und den Cafés an der Sonne gilt als die schönste Flaniermeile am Lago Maggiore und erlaubt dank dem milden Klima auch manchen sonnigen Wintertag im Freien zu erleben.

Ascona erlebte eine aussergewöhnliche Zeit zu Beginn des 20. Jahrhunderts, als eine bunt zusammengewürfelte Künstlerkolonie auf dem Monte Verità oberhalb von Ascona die Rückkehr zur Natur predigte. Um diese Ansiedlung entwickelte sich ein Versuchsfeld für alternative Lebens- und Kunstformen, das Revolutionäre, Anarchisten, Philosophen, Schriftsteller, Vegetarier, Dichter, Tänzer und Maler aus aller Welt anzog. Der Psychoanalytiker Karl Gustav Jung, der Schriftsteller Hermann Hesse, die Maler Alexej Jawlensky und Marianne von Werefkin sind einige der Persönlichkeiten, die sich in Ascona aufhielten. Die Geschichte des Monte Verità ist in einem Museum dokumentiert.

Heute bietet der Ferienort Ascona in unmittelbarer Nachbarschaft zu Locarno einen schönen 18-Loch-Golfplatz, Tennisplätze, elegante Boutiquen für den Einkaufsbummel, ein grosszügiges Strandbad, gehobene Hotels und viele exzellente Restaurants, schöne Spaziergänge im Grünen, Surfen, Segeln und sonstigen Wassersport sowie Schifffahrten auf dem Lago Maggiore. Die herrlich wilde Natur der nahen Tessiner Seitentäler wie Maggiatal und Centovalli bietet viele Ausflugs-, Wander- und Bikemöglichkeiten. Highlights Altstadt Borgo - schöne Altstadt von Ascona rund um die Kirche San Pietro e Paolo, Kunstmuseum mit Gemälden von Künstlern, die zeitweilig hier lebten (Jawlensky, Werefkin, Klee).
Maggiatal - natürliche Flusslandschaft, weite Wanderwege im ursprünglichen Tessiner Seitental mit fast 40 Bergseen und einer reichen Fauna und Flora.
Brissago Inseln - sehenswertes Ausflugsziel mit einer beschaulichen Schifffahrt; 1500 Pflanzenarten gedeihen hier dank des südlichen Klimas.
Centovalli - zwischen Domodossola und Locarno liegt das bezaubernde Tal der «100 Täler» mit tiefen Schluchten, Wasserfällen, Kastanienwälder und malerische Dörfern, erschlossen durch eine Schmalspurbahn. Bahnverbindung mit Umsteigen nach Brig im Wallis.
Ronco sopra Ascona - eine der begehrtesten Lagen über dem Langensee mit bezauberndem Panorama auf See und Berge, ein malerischer Treppenweg über 800 Stufen führt zum Seeufer.. Die nächsten Top Events JazzAscona, New Orleans & Classics
(25.06.2009 - 05.07.2009)

Alle Top Events in Ascona

Altstadt Borgo - schöne Altstadt von Ascona rund um die Kirche San Pietro e Paolo, Kunstmuseum mit Gemälden von Künstlern, die zeitweilig hier lebten (Jawlensky, Werefkin, Klee).
Maggiatal - natürliche Flusslandschaft, weite Wanderwege im ursprünglichen Tessiner Seitental mit fast 40 Bergseen und einer reichen Fauna und Flora.
Brissago Inseln - sehenswertes Ausflugsziel mit einer beschaulichen Schifffahrt; 1500 Pflanzenarten gedeihen hier dank des südlichen Klimas.
Centovalli - zwischen Domodossola und Locarno liegt das bezaubernde Tal der «100 Täler» mit tiefen Schluchten, Wasserfällen, Kastanienwälder und malerische Dörfern, erschlossen durch eine Schmalspurbahn. Bahnverbindung mit Umsteigen nach Brig im Wallis.
Ronco sopra Ascona - eine der begehrtesten Lagen über dem Langensee mit bezauberndem Panorama auf See und Berge, ein malerischer Treppenweg über 800 Stufen führt zum Seeufer.

                                                       Photo Quelle ; atelier4graphik

°
Locarno Camelie
25 - 29.3.2009
hier anklicken für nähere Auskünfte
Am nördlichen Zipfel des Lago Maggiore (Langensee) im Kanton Tessin, im Delta des Maggiaflusses eingebettet, liegt Locarno, die klimatisch mildeste Stadt der Schweiz mit 2300 Sonnenstunden im Jahr. Die «Kameliendame» lockt die Besucher mit ihrem südländischen Charme, dem mediterranen Klima und der subtropischen Vegetation. Oft beginnt hier die Blütezeit der Kamelien, Mimosen und Magnolien bereits im Februar. Durch die schmalen Gässchen der Città Vecchia, der Altstadt, flanieren, die bunte Batelier4graphik lumenpracht in den Parks bestaunen und bei einem Cappuccino auf der lebhaften Piazza Grande das rege Menschentreiben verfolgen - Locarno ist vor allem eine Stadt für Geniesser.

Im Sommer trifft man sich abends auf der Piazza Grande, insbesondere an Openair-Konzerten oder während des bekannten Internationalen Filmfestivals im August zieht der Platz tausende Besucher an. Die Piazza Grande, das Herz der Stadt, wird von eleganten Häuserfassaden, Laubengängen und Strassencafés gesäumt.

Locarno wird von der berühmten Wallfahrtskirche Madonna del Sasso überragt. Die Gründung der Heiligenstätte geht auf eine Muttergottes-erscheinung zurück, die ein Franziskanerbruder in der Nacht auf den 15. August (Mariä Himmelfahrt) hatte. Auf der felsigen Anhöhe bei Orselina geniesst man eine fantastische Aussicht auf die Stadt, den See und die Berge im Hintergrund.

Weiter hinauf, auf den Hausberg Locarnos (1670m), nach Cardada-Cimetta, führt eine vom weltbekannten Architekten Mario Botta entworfene Seilbahn. Im Sommer ist Cardada ein beliebter Treffpunkt für Gleitschirmflieger und Wanderer, im Winter kann man sogar Ski fahren und schlitteln.

Besonders sehenswert sind das mächtige Castello Visconteo mit seinem prägnanten Turm und das inmitten der Schlossmauern gelegene archäologische Museum. Auch eine Besichtigung der antiken Kirchen und adeligen Wohnsitze in und um Locarno lohnt sich allemal.

Locarno ist idealer Ausgangspunkt zahlloser Ausflüge, sei dies eine Schifffahrt auf dem Langensee oder ein Abstecher in die romantisch-wilden Täler im Hinterland Locarnos. Highlights Wallfahrtskirche Madonna del Sasso - Heiligenstätte oberhalb Locarno mit fantastischer Aussicht auf die Stadt, den See und die Berge.
Hausberg Cardada-Cimetta - die von Stararchitekt Mario Botta entworfene Seilbahn bringt die Besucher in das Wander-, Ski- und Rodelparadies oberhalb von Locarno.
Altstadt mit Castello Visconteo - durch die malerische Altstadt hinter der Piazza Grande geht’s zum mittelalterlichen Schloss mit seinem archäologischen Museum.
Verzscatal & Maggiatal - romantische Täler im Hinterland von Locarno, die viel von ihrer Ursprünglichkeit bewahrt haben. Busverbindungen ab Tenero und Locarno.
Lago Maggiore (Langensee) - Baden, Wassersport und Ausflüge in, auf und rund um den See, z.B. Ausflugsziel Brissago-Inseln.
Internationales Filmfestival Locarno - während elf Tagen geniessen tausende Filmfans Jahr für Jahr die angenehme Kulisse auf der Piazza Grande (August). Die nächsten Top Events Moon and Stars 2009
(08.07.2009 - 19.07.2009)

Luci e Ombre (Licht und Schatten), Sommernachtsfest mit Feuerwerk
(23.07.2009 - 25.07.2009)

Internationales Filmfestival
(05.08.2009 - 15.08.2009)

Alle Top Events in Locarno Anreise Öffentlicher Verkehr: von Norden: Linie St. Gotthard: 3 St. von Zürich, 7 St. von Frankfurt a. M., 10 St. von Paris.
von Süden: Linie Mailand 2 ? St. von Mailand, 7 ? St. von Rom
Centovallina: ( Domodossola - Locarno ): 5 St. von Genf, 2 St. von Domodossola Mit Auto: Der Lago Maggiore ist, sei es im Sommer oder im Winter, durch das optimal ausgebaute Strassennetz A2 Basel Chiasso, Ausfahrt Bellinzona Süd, erreichbar Simplonpass, via Centovalli
Von Norditalien entlang dem Lago Maggiore
Madrid: 1800 Km; London: 1150 Km; Bern: 270 Km; Berlin: 930 Km Andere/Flug: Direktverbindungen mit den grössten Schweizer und ausländischen Städten mit dem Flughafen Lugano - Agno (40 Km)
Shuttle-Bus Lugano - Mailand/Malpensa (100 Km)
Internationaler Flughafen Zürich/Kloten (212 Km)





















Photo Quelle >atelier4graphik
° ° °








 .



.
                         





 










                        

            Text Quelle: Tourismus Switzerland



Wieder zurück zur Seite > Home

Wieder zurück zur Seite > Korea Ginseng  


Tessin Highlights 2008



















JAZZFESTIVAL ASCONA 2008

New Orlealn & Classics
von 26. Juni bis 7 Juli

Wo:
6612 Ascona

DEU

Zehn Tage lang wird Ascona im Rahmen von JazzAscona New Orleans & Classic zum Treffpunkt der weltweit besten Jazzmusiker. Die Asconeser Musikreihe brachte in den vergangenen zwanzig Jahren Jazzlegenden aus New Orleans und Künstler der europäischen und amerikanischen Hot Jazz-Szene auf die Bühne: Meister des traditionellen Jazz aus New Orleans und Chicago, Swing und Mainstream, Ragtime und Gospel, Blues und R'n'B. Das Programm sieht täglich rund zwanzig Konzerte und insgesamt 400 Stunden Musik vor. Die Musiker und ihre Bands treten tagsüber in Bars, Restaurants und Hotels auf, abends sind sie auf fünf Bühnen entlang der Seepromenade zu hören. Jam Sessions bis in die frühen Morgenstunden ergänzen das hochkarätige Angebot. Ein weiterer Höhepunkt von JazzAscona New Orleans & Classic ist die Vergabe von Preisen an Persönlichkeiten aus der Musik- und Jazzwelt, die im Verlaufe des Jahres oder während ihrer Karriere Besonderes geleistet haben.
.....................................

ENG

For ten days, the pretty town of Ascona once again plays host to some amazing performances from many of the finest international jazz artists for the Asconajazz New Orleans & Classic, now in its 23rd year.
In twenty years, the Ascona Festival has featured many legends of New Orleans Jazz and the main European and American artists of the hot jazz scene: from Trad to Chicago, from swing to mainstream, from ragtime to gospel, from blues to R&B.
An average of twenty concerts a day is scheduled, for a total of about 400 hours of music, from the morning until late into the night. Artists and bands are performing in bars, restaurants and hotels during the day, and on the 5 stages on the lakeside in the evenings. Night owls can catch the many jam sessions lasting until the morning. During the Festival the Asconajazz & New Orleans Classic prize is given, with awards for career acheivement and stand out performances.
........................................................

ITA

Durante una decina di giorni, l'incantevole borgo di Ascona ospita le magistrali performances dei migliori jazzisti internazionali in occasione della rassegna JazzAscona New Orleans & Classic, giunta alla 23esima edizione. In una ventina d'anni, la rassegna musicale asconese ha ospitato molte leggende del jazz di New Orleans e i principali artisti della scena hot jazz europea e americana: dal jazz tradizionale di New Orleans a quello di Chicago, dallo swing al mainstream, dal ragtime al gospel, dal blues all'R&B.
Il cartellone della rassegna prevede in media una ventina di concerti al giorno, per un totale di circa 400 ore di musica. Artisti e band si esibiscono in bar, ristoranti e alberghi di giorno e sui 5 palchi del lungolago la sera. Ci sono poi anche molte jam session che si protraggono fino all'alba.
Un altro atout di Asconajazz & New Orleans Classic è l'attribuzione di un premio destinato a personalità del mondo musicale e jazzistico che si sono particolarmente distinte durante l'anno o nel corso della loro carriera artistica.
......................................................
FRA

Pendant une dizaine de jours, le charmant bourg d'Ascona accueille les magistrales performances des meilleurs musiciens jazz internationaux à l'occasion du festival JazzAscona New Orleans & Classic, parvenu à sa 23ème édition.-- En une vingtaine d'années, le festival musical d'Ascona a accueilli beaucoup de légendes du jazz de New Orleans et les principaux artistes de la scène hot jazz européenne et américaine: du jazz traditionnel de New Orleans à celui de Chicago, du swing au mainstream, du ragtime au gospel, du blues au R&B.
L'affiche du festival prévoit en moyenne une vingtaine de concerts par jour, pour un total d'environ 400 heures de musique. Les artistes et les bandes, pendant la journée, se produisent sur diverses scènes dans les bars, les restaurants et les hôtels et, le soir, sur 5 scènes au bord du lac. Nombreuses sont aussi les jam session qui durent jusqu'à l'aube.
Dans le programme Asconajazz & New Orleans Classic il y a aussi un prix, destiné à des personnalités du monde musical et jazz qui se sont particulièrement distinguées pendant l'année ou au cours de leur carrière artistique.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------

INTERNATIONALES FILMFESTIVAL LOCARNO 2008

06. August bis 16 August 2008


Wo:
Piazza Grande
6600 LOCARNO

DEU

Das Internationale Filmfestival von Locarno wird, nach der erfolgreichen 60. Austragung, die Anerkennung auf internationalem Niveau und seine Stellung als eine der weltweit wichtigsten Film-Veranstaltungen weiter festigen.
Auch in Zukunft gehören traditionsgemäss die Filmvorführungen unter freiem Sternenhimmel auf der Piazza Grande und auf einer der grössten Leinwände der Welt zum Höhepunkt des Festivals.
Das Programm unter der Leitung von Frédéric Maire besteht aus verschiedenen anerkannten Sektionen. An erster Stelle steht der "Internationale Wettbewerb" - den Spielfilmen aus allen Ländern der Welt, sowohl von schon bekannten Regisseuren als auch von aufstrebenden, jungen Filmemachern, reserviert. Zu den "Cinéaste du présent" gehören Fiction und Dokumentationen, welche Realitäten aus verschiedensten Ländern illustrieren. Die "Pardi di domani" sind den Kurzfilmen vorbehalten. Die Sektion "Retrospektive" ehrt alljährlich eine herausragende Persönlichkeit aus der Kinoszene. Dazu kommen zahlreiche andere Film-Vorschläge. Treffen und Seminare vervollständigen das breit gefächerte Angebot des Festivals, das während zehn Tagen im August der Stadt Locarno einen Hauch festlicher Internationalität verleiht. Eine Menge an Festivalbesuchern aus aller Welt erlebt die Veranstaltung die pulsierende Kulturschau, füllt die Säle, die Plätze, die Treffpunkte, von frühmorgens bis abends spät.

.....................................................................................................................................

ENG

The International Film Festival in Locarno, after its 60th birthday, will continue to consolidate his succes and international renown, as one of the most important cultural events in the cinematographique world.
As has become tradition, the highpoints of the Festival remain the evening projections under the stars, in the Piazza Grande, on one of the biggest screens in the world.
The program of the Festival, directed by Frédéric Maire, is divided into the many categories. First of all, the "International Competition" section, reserved to a series of feature length movies from all over the world and open to both established and aspiring directors. "Cineasti del presente" represents works of both fiction and documentary relating to reality observed from a national perspective. The "Pardi di domani" category is reserved for shorts. Meanwhile the "Retrospettiva" pays tribute to a big name from the world of cinema. Other sections as well as several seminaries and forums, complete the Festival's prodigious program, during 10 very intense days. With crowds from all across the globe enjoying the Festival, an intoxicating atmosphere is guaranteed, throughout cinemas, squares and bars from the morning until late at night.

.........................................................................................................................

61 FESTVAL INTERNATIONAE DEL FILM DI LOCARNO
da 6 al agosto al 16 agosto 2008

Dove:
Piazza Grande
6600 Locarno

ITA

Il Festival Internazionale del Film di Locarno, superato l'importante traguardo del 60.mo, si appresta a consolidare il successo e il riconoscimento internazionale raggiunti nell'ambito dei più importanti appuntamenti cinematografici del mondo.
Anche in futuro, come tradizione vuole, il momento-clou della rassegna cinematografica sarà costituito dalle proiezioni serali sotto le stelle, in Piazza Grande, su uno degli schermi più grandi del mondo.
Il cartellone del Festiva,l diretto da Frédéric Maire, si snoda su varie sezioni, ormai consolidate. Prima fra tutte, la sezione del "Concorso internazionale", riservato a una serie di lungometraggi provenienti da paesi del mondo intero e realizzati sia da registi già affermati, sia da registi emergenti. I "Cineasti del presente", una sezione che ospita opere di fiction o documentari che illustrano le realtà dei paesi più diversi. I "Pardi di domani", una sezione riservata ai cortometraggi. La sezione "Retrospettiva", che ogni anno rende omaggio a un personaggio di spicco della cinematografia mondiale.Molte altre proposte cinematografiche, incontri e seminari completano la vasta offerta del Festival che durante 10 giorni nel mese di agosto imprime un tocco di festosissima internazionalità alla città di Locarno. Una folla di festivalieri, provenienti dal mondo intero, vivono la rassegna a ritmo davvero infernale, riempiendo le sale, le piazze, i ritrovi festivalieri, dal mattino fino a notte fonda.
...........................................................................................................................

Jazzfestival Luagno 2008
Estvaljazz Lugano 2008

Mendrisio (  4 bis 5 Juli 2008)

Lugano       (10 bis 12 Juli 2008)


Jazz, Blues, Rock und World Music machen Estival Jazz, das im 2008 zum 30. Mal stattfindet, zu einer in Europa einzigartigen Veranstaltung. Kostenlose Openair-Konzerte locken Tausende von Besuchern nach Mendrisio und Lugano, wo international erfolgreiche Künstler mit mitreissenden Auftritten die Massen begeistern. Die Erfolgsgeschichte von Estival Jazz nahm vor 30 Jahren ihren Anfang, heute gehört der Anlass zu den bedeutendsten Musikveranstaltungen Europas. Neben Jazz, der ursprünglichen Stilrichtung des Festivals, steht heute auch World Music auf dem Programm, eine Musikform, die merklich zur Steigerung der Anziehungskraft von Estival Jazz beigetragen hat.
Seit der Gründung des Festivals haben zahlreiche namhafte Musiker den Weg ins Südtessin gefunden, darunter Miles Davis, B.B. King, Ray Charles, Bobby McFerrin, Keith Jarret, Herbie Hancok, Gato Barbieri, Van Morrison, Taj Mahal, Khaled und Oscar de Leon. Viele Künstler sind immer wieder nach Lugano zurückgekehrt.
........................................................................................

Eng

A heady cocktail mixing jazz, blues, rock and world music, for an event of a unique kind in Europe, which celebrate its 30th year. The event comprises a series of free open air concerts, offering to the thousands of fans filling the Mendrisio and Lugano squares the chance to admire the performances of some internationally renowned artists. This is the recipe for the success of Estival Jazz, born almost 30 years ago and which has become one of the most important appointments of the musical summer in Europe. With its jazz origins, World music has been introduced and genuinely added to the reputation of the event and making it one of the finest in the south of Switzerland.
In close to three decades, Estival Jazz can proudly boast the participation of a huge list of prestigious artists, including in no particular order Miles Davis, B.B. King, Ray Charles, Bobby McFerrin, Keith Jarret, Herbie Hancock, Gato Barbieri, Van Morrison, Taj Mahal, Khaled, Oscar de Leon, with many of them having performed in Lugano many times.
.....................................................................

ITA

Un cocktail di jazz, blues, rock e world music, per una manifestazione unica in Europa nel suo genere, che nel 2008 giunge alla sua 30ma edizione. Una serie di concerti open-air e gratuiti, offerti alle migliaia di appassionati che gremiscono le piazze di Mendrisio e di Lugano, per ammirare le performances di grandi artisti di fama mondiale. E' questa la ricetta del successo di Estival Jazz, nato quasi 30 anni or sono e diventato uno degli appuntamenti più importanti dell'estate musicale in Europa. Alla musica jazz, unico genere proposto all'inizio nel programma di Estival, sono state affiancate proposte di World Music, che hanno contribuito ad aumentarne il prestigio, facendolo diventare l'appuntamento musicale più importante nel genere a sud delle alpi.
Alla soglia dei primi 30 anni di vita, Estival Jazz può vantare nel suo carnet la presenza di artisti prestigiosi quali Miles Davis, B.B. King, Ray Charles, Bobby McFerrin, Keith Jarret, Herbie Hancok, Gato Barbieri, Van Morrison, Taj Mahal, Khaled, Oscar de Leon, molti dei quali sono tornati più volte a Lugano.
° ° °
.
° ° °
°
°
Das ehemalige Fischerdorf Ascona liegt an einer reizvollen, sonnigen Bucht am Langensee und ist mit seiner Altstadt und der Seepromenade ein beliebtes, exklusives Ferienziel mit einigen der bekanntesten Hotels der Schweiz. Der «Lago Maggiore» lädt zum Wassersport ein, die ursprünglichen Täler im Hinterland zu Ausflügen und Wanderungen. Ascona liegt am nordwestlichen Ufer des Langensees (Lago Maggiore) auf dem grossen Delta, das der Fluss Maggia aufgeschüttet hat. Mit einer Höhe von gerade mal 196m ist Ascona der tiefstgelegene Ort der Schweiz.

Das alte Ortszentrum Borgo schart sich um die Kirche San Pietro e Paolo, eine Säulenbasilika aus dem 16. Jahrhundert, deren hoher Campanile das Wahrzeichen von Ascona ist. Das verzweigte Netz der Gassen, in denen Geschäfte aller Art zu finden sind, führt direkt zur Piazza an der Seepromenade, von wo man einen herrlichen Ausblick auf den Langensee geniesst: Die Uferpromenade (Lungolago) von Ascona mit ihren Patrizierhäusern mit den zum See hin offenen Arkaden und den Cafés an der Sonne gilt als die schönste Flaniermeile am Lago Maggiore und erlaubt dank dem milden Klima auch manchen sonnigen Wintertag im Freien zu erleben.

Ascona erlebte eine aussergewöhnliche Zeit zu Beginn des 20. Jahrhunderts, als eine bunt zusammengewürfelte Künstlerkolonie auf dem Monte Verità oberhalb von Ascona die Rückkehr zur Natur predigte. Um diese Ansiedlung entwickelte sich ein Versuchsfeld für alternative Lebens- und Kunstformen, das Revolutionäre, Anarchisten, Philosophen, Schriftsteller, Vegetarier, Dichter, Tänzer und Maler aus aller Welt anzog. Der Psychoanalytiker Karl Gustav Jung, der Schriftsteller Hermann Hesse, die Maler Alexej Jawlensky und Marianne von Werefkin sind einige der Persönlichkeiten, die sich in Ascona aufhielten. Die Geschichte des Monte Verità ist in einem Museum dokumentiert.

Heute bietet der Ferienort Ascona in unmittelbarer Nachbarschaft zu Locarno einen schönen 18-Loch-Golfplatz, Tennisplätze, elegante Boutiquen für den Einkaufsbummel, ein grosszügiges Strandbad, gehobene Hotels und viele exzellente Restaurants, schöne Spaziergänge im Grünen, Surfen, Segeln und sonstigen Wassersport sowie Schifffahrten auf dem Lago Maggiore. Die herrlich wilde Natur der nahen Tessiner Seitentäler wie Maggiatal und Centovalli bietet viele Ausflugs-, Wander- und Bikemöglichkeiten. Highlights Altstadt Borgo - schöne Altstadt von Ascona rund um die Kirche San Pietro e Paolo, Kunstmuseum mit Gemälden von Künstlern, die zeitweilig hier lebten (Jawlensky, Werefkin, Klee).
Maggiatal - natürliche Flusslandschaft, weite Wanderwege im ursprünglichen Tessiner Seitental mit fast 40 Bergseen und einer reichen Fauna und Flora.
Brissago Inseln - sehenswertes Ausflugsziel mit einer beschaulichen Schifffahrt; 1500 Pflanzenarten gedeihen hier dank des südlichen Klimas.
Centovalli - zwischen Domodossola und Locarno liegt das bezaubernde Tal der «100 Täler» mit tiefen Schluchten, Wasserfällen, Kastanienwälder und malerische Dörfern, erschlossen durch eine Schmalspurbahn. Bahnverbindung mit Umsteigen nach Brig im Wallis.
Ronco sopra Ascona - eine der begehrtesten Lagen über dem Langensee mit bezauberndem Panorama auf See und Berge, ein malerischer Treppenweg über 800 Stufen führt zum Seeufer. Die nächsten Top Events JazzAscona, New Orleans & Classics
(25.06.2009 - 05.07.2009)

Alle Top Events in Ascona

JazzAscona, New Orleans & Classics
(25.06.2009 - 05.07.2009)

Alle Top Events in Ascona

JAZZFESTIVAL ASCONA 2008

New Orlealn & Classics
von 26. Juni bis 7 Juli

Wo:
6612 Ascona

DEU

Zehn Tage lang wird Ascona im Rahmen von JazzAscona New Orleans & Classic zum Treffpunkt der weltweit besten Jazzmusiker. Die Asconeser Musikreihe brachte in den vergangenen zwanzig Jahren Jazzlegenden aus New Orleans und Künstler der europäischen und amerikanischen Hot Jazz-Szene auf die Bühne: Meister des traditionellen Jazz aus New Orleans und Chicago, Swing und Mainstream, Ragtime und Gospel, Blues und R'n'B. Das Programm sieht täglich rund zwanzig Konzerte und insgesamt 400 Stunden Musik vor. Die Musiker und ihre Bands treten tagsüber in Bars, Restaurants und Hotels auf, abends sind sie auf fünf Bühnen entlang der Seepromenade zu hören. Jam Sessions bis in die frühen Morgenstunden ergänzen das hochkarätige Angebot. Ein weiterer Höhepunkt von JazzAscona New Orleans & Classic ist die Vergabe von Preisen an Persönlichkeiten aus der Musik- und Jazzwelt, die im Verlaufe des Jahres oder während ihrer Karriere Besonderes geleistet haben.
.....................................

ENG

For ten days, the pretty town of Ascona once again plays host to some amazing performances from many of the finest international jazz artists for the Asconajazz New Orleans & Classic, now in its 23rd year.
In twenty years, the Ascona Festival has featured many legends of New Orleans Jazz and the main European and American artists of the hot jazz scene: from Trad to Chicago, from swing to mainstream, from ragtime to gospel, from blues to R&B.
An average of twenty concerts a day is scheduled, for a total of about 400 hours of music, from the morning until late into the night. Artists and bands are performing in bars, restaurants and hotels during the day, and on the 5 stages on the lakeside in the evenings. Night owls can catch the many jam sessions lasting until the morning. During the Festival the Asconajazz & New Orleans Classic prize is given, with awards for career acheivement and stand out performances.
........................................................

ITA

Durante una decina di giorni, l'incantevole borgo di Ascona ospita le magistrali performances dei migliori jazzisti internazionali in occasione della rassegna JazzAscona New Orleans & Classic, giunta alla 23esima edizione. In una ventina d'anni, la rassegna musicale asconese ha ospitato molte leggende del jazz di New Orleans e i principali artisti della scena hot jazz europea e americana: dal jazz tradizionale di New Orleans a quello di Chicago, dallo swing al mainstream, dal ragtime al gospel, dal blues all'R&B.
Il cartellone della rassegna prevede in media una ventina di concerti al giorno, per un totale di circa 400 ore di musica. Artisti e band si esibiscono in bar, ristoranti e alberghi di giorno e sui 5 palchi del lungolago la sera. Ci sono poi anche molte jam session che si protraggono fino all'alba.
Un altro atout di Asconajazz & New Orleans Classic è l'attribuzione di un premio destinato a personalità del mondo musicale e jazzistico che si sono particolarmente distinte durante l'anno o nel corso della loro carriera artistica.
......................................................
FRA

Pendant une dizaine de jours, le charmant bourg d'Ascona accueille les magistrales performances des meilleurs musiciens jazz internationaux à l'occasion du festival JazzAscona New Orleans & Classic, parvenu à sa 23ème édition.-- En une vingtaine d'années, le festival musical d'Ascona a accueilli beaucoup de légendes du jazz de New Orleans et les principaux artistes de la scène hot jazz européenne et américaine: du jazz traditionnel de New Orleans à celui de Chicago, du swing au mainstream, du ragtime au gospel, du blues au R&B.
L'affiche du festival prévoit en moyenne une vingtaine de concerts par jour, pour un total d'environ 400 heures de musique. Les artistes et les bandes, pendant la journée, se produisent sur diverses scènes dans les bars, les restaurants et les hôtels et, le soir, sur 5 scènes au bord du lac. Nombreuses sont aussi les jam session qui durent jusqu'à l'aube.
Dans le programme Asconajazz & New Orleans Classic il y a aussi un prix, destiné à des personnalités du monde musical et jazz qui se sont particulièrement distinguées pendant l'année ou au cours de leur carrière artistique.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------

INTERNATIONALES FILMFESTIVAL LOCARNO 2008

06. August bis 16 August 2008


Wo:
Piazza Grande
6600 LOCARNO

DEU

Das Internationale Filmfestival von Locarno wird, nach der erfolgreichen 60. Austragung, die Anerkennung auf internationalem Niveau und seine Stellung als eine der weltweit wichtigsten Film-Veranstaltungen weiter festigen.
Auch in Zukunft gehören traditionsgemäss die Filmvorführungen unter freiem Sternenhimmel auf der Piazza Grande und auf einer der grössten Leinwände der Welt zum Höhepunkt des Festivals.
Das Programm unter der Leitung von Frédéric Maire besteht aus verschiedenen anerkannten Sektionen. An erster Stelle steht der "Internationale Wettbewerb" - den Spielfilmen aus allen Ländern der Welt, sowohl von schon bekannten Regisseuren als auch von aufstrebenden, jungen Filmemachern, reserviert. Zu den "Cinéaste du présent" gehören Fiction und Dokumentationen, welche Realitäten aus verschiedensten Ländern illustrieren. Die "Pardi di domani" sind den Kurzfilmen vorbehalten. Die Sektion "Retrospektive" ehrt alljährlich eine herausragende Persönlichkeit aus der Kinoszene. Dazu kommen zahlreiche andere Film-Vorschläge. Treffen und Seminare vervollständigen das breit gefächerte Angebot des Festivals, das während zehn Tagen im August der Stadt Locarno einen Hauch festlicher Internationalität verleiht. Eine Menge an Festivalbesuchern aus aller Welt erlebt die Veranstaltung die pulsierende Kulturschau, füllt die Säle, die Plätze, die Treffpunkte, von frühmorgens bis abends spät.

.....................................................................................................................................

ENG

The International Film Festival in Locarno, after its 60th birthday, will continue to consolidate his succes and international renown, as one of the most important cultural events in the cinematographique world.
As has become tradition, the highpoints of the Festival remain the evening projections under the stars, in the Piazza Grande, on one of the biggest screens in the world.
The program of the Festival, directed by Frédéric Maire, is divided into the many categories. First of all, the "International Competition" section, reserved to a series of feature length movies from all over the world and open to both established and aspiring directors. "Cineasti del presente" represents works of both fiction and documentary relating to reality observed from a national perspective. The "Pardi di domani" category is reserved for shorts. Meanwhile the "Retrospettiva" pays tribute to a big name from the world of cinema. Other sections as well as several seminaries and forums, complete the Festival's prodigious program, during 10 very intense days. With crowds from all across the globe enjoying the Festival, an intoxicating atmosphere is guaranteed, throughout cinemas, squares and bars from the morning until late at night.

.........................................................................................................................

61 FESTVAL INTERNATIONAE DEL FILM DI LOCARNO
da 6 al agosto al 16 agosto 2008

Dove:
Piazza Grande
6600 Locarno

ITA

Il Festival Internazionale del Film di Locarno, superato l'importante traguardo del 60.mo, si appresta a consolidare il successo e il riconoscimento internazionale raggiunti nell'ambito dei più importanti appuntamenti cinematografici del mondo.
Anche in futuro, come tradizione vuole, il momento-clou della rassegna cinematografica sarà costituito dalle proiezioni serali sotto le stelle, in Piazza Grande, su uno degli schermi più grandi del mondo.
Il cartellone del Festiva,l diretto da Frédéric Maire, si snoda su varie sezioni, ormai consolidate. Prima fra tutte, la sezione del "Concorso internazionale", riservato a una serie di lungometraggi provenienti da paesi del mondo intero e realizzati sia da registi già affermati, sia da registi emergenti. I "Cineasti del presente", una sezione che ospita opere di fiction o documentari che illustrano le realtà dei paesi più diversi. I "Pardi di domani", una sezione riservata ai cortometraggi. La sezione "Retrospettiva", che ogni anno rende omaggio a un personaggio di spicco della cinematografia mondiale.Molte altre proposte cinematografiche, incontri e seminari completano la vasta offerta del Festival che durante 10 giorni nel mese di agosto imprime un tocco di festosissima internazionalità alla città di Locarno. Una folla di festivalieri, provenienti dal mondo intero, vivono la rassegna a ritmo davvero infernale, riempiendo le sale, le piazze, i ritrovi festivalieri, dal mattino fino a notte fonda.
...........................................................................................................................

Jazzfestival Luagno 2008
Estvaljazz Lugano 2008

Mendrisio (  4 bis 5 Juli 2008)

Lugano       (10 bis 12 Juli 2008)


Jazz, Blues, Rock und World Music machen Estival Jazz, das im 2008 zum 30. Mal stattfindet, zu einer in Europa einzigartigen Veranstaltung. Kostenlose Openair-Konzerte locken Tausende von Besuchern nach Mendrisio und Lugano, wo international erfolgreiche Künstler mit mitreissenden Auftritten die Massen begeistern. Die Erfolgsgeschichte von Estival Jazz nahm vor 30 Jahren ihren Anfang, heute gehört der Anlass zu den bedeutendsten Musikveranstaltungen Europas. Neben Jazz, der ursprünglichen Stilrichtung des Festivals, steht heute auch World Music auf dem Programm, eine Musikform, die merklich zur Steigerung der Anziehungskraft von Estival Jazz beigetragen hat.
Seit der Gründung des Festivals haben zahlreiche namhafte Musiker den Weg ins Südtessin gefunden, darunter Miles Davis, B.B. King, Ray Charles, Bobby McFerrin, Keith Jarret, Herbie Hancok, Gato Barbieri, Van Morrison, Taj Mahal, Khaled und Oscar de Leon. Viele Künstler sind immer wieder nach Lugano zurückgekehrt.
........................................................................................

Eng

A heady cocktail mixing jazz, blues, rock and world music, for an event of a unique kind in Europe, which celebrate its 30th year. The event comprises a series of free open air concerts, offering to the thousands of fans filling the Mendrisio and Lugano squares the chance to admire the performances of some internationally renowned artists. This is the recipe for the success of Estival Jazz, born almost 30 years ago and which has become one of the most important appointments of the musical summer in Europe. With its jazz origins, World music has been introduced and genuinely added to the reputation of the event and making it one of the finest in the south of Switzerland.
In close to three decades, Estival Jazz can proudly boast the participation of a huge list of prestigious artists, including in no particular order Miles Davis, B.B. King, Ray Charles, Bobby McFerrin, Keith Jarret, Herbie Hancock, Gato Barbieri, Van Morrison, Taj Mahal, Khaled, Oscar de Leon, with many of them having performed in Lugano many times.
.....................................................................

ITA

Un cocktail di jazz, blues, rock e world music, per una manifestazione unica in Europa nel suo genere, che nel 2008 giunge alla sua 30ma edizione. Una serie di concerti open-air e gratuiti, offerti alle migliaia di appassionati che gremiscono le piazze di Mendrisio e di Lugano, per ammirare le performances di grandi artisti di fama mondiale. E' questa la ricetta del successo di Estival Jazz, nato quasi 30 anni or sono e diventato uno degli appuntamenti più importanti dell'estate musicale in Europa. Alla musica jazz, unico genere proposto all'inizio nel programma di Estival, sono state affiancate proposte di World Music, che hanno contribuito ad aumentarne il prestigio, facendolo diventare l'appuntamento musicale più importante nel genere a sud delle alpi.
Alla soglia dei primi 30 anni di vita, Estival Jazz può vantare nel suo carnet la presenza di artisti prestigiosi quali Miles Davis, B.B. King, Ray Charles, Bobby McFerrin, Keith Jarret, Herbie Hancok, Gato Barbieri, Van Morrison, Taj Mahal, Khaled, Oscar de Leon, molti dei quali sono tornati più volte a Lugano.


.....................................
FRA

Un cocktail de jazz, blues, rock et world music, pour une manifestation, en Europe, unique dans son genre, qui fêtera en 2008 sa 30ème édition. Une série de concerts open-air et gratuits, offerts à des milliers de passionnés qui remplissent les places de Mendrisio et de Lugano, pour admirer les performances de grands artistes de renommée mondiale. C'est ça la recette du succès d'Estival Jazz, né il y a presque 30 ans et devenu un des rendez-vous les plus importants de l'été musical en Europe. Outre la musique jazz, unique genre proposé au début du programme d'Estival, on a ajouté des propositions de World Music, qui ont contribué à en augmenter le prestige, en le faisant devenir le rendez-vous musical le plus important dans le genre au sud des alpes.
Au sueil de ses premiers 30 ans d'existence, Estival Jazz peut vanter dans son carnet la présence d'artistes prestigieux telles que Miles Davis, B.B. King, Ray Charles, Bobby McFerrin, Keith Jarret, Herbie Hancok, Gato Barbieri, Van Morrison, Taj Mahal, Khaled, Oscar de Leon, beaucoup desquels sont retournés plusieurs fois à Lugano.
...................................................
°
°
Kultur South.Korea ( immat. Kulturerbe ) finen Sie hier > Kulturerbe Schutz Nr.1.
bis..  >  S.Korea Kultur 


Wieder zurück zur Seite > Home

Wieder zurück zur Seite > S.Korea Ginseng




______________________________________________________________________
© 2009 All rights reserved
Company Info  | Impressum  | Contact us  | Graphik,Webwork, atelier4graphik
_______________________________________________________________